
21世紀(jì)立體化高職高專教材·英語系列 商務(wù)英語筆譯實務(wù)
- 所屬分類:
高職高專外..
- 作者:
詹書權(quán),顏卓文,袁妮子 主編
- 出版社:
南京大學(xué)出版社
- ISBN:9787305084973
- 出版日期:2012-6-1
-
原價:
¥32.00元
現(xiàn)價:¥23.60元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請前往以下網(wǎng)站購買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡介
詹書權(quán)、顏卓文、袁妮子主編的這本《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》是基于培養(yǎng)優(yōu)秀商務(wù)翻譯人員的需要精心編寫而成的。
全書共分5個部分27章,內(nèi)容包括:商務(wù)英語翻譯概論、英漢語言對比與翻譯、商務(wù)英語詞匯翻譯、商務(wù)英語句式翻譯、商務(wù)英語應(yīng)用翻譯。
目錄
詹書權(quán)、顏卓文、袁妮子主編的《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》充分體現(xiàn)“以就業(yè)為導(dǎo)向,以能力為本位”的高職高專課程教學(xué)指導(dǎo)思想,按照教學(xué)與考證相結(jié)合,案例教學(xué)與實訓(xùn)教學(xué)相結(jié)合的編寫原則,將英漢兩種語言融進(jìn)商務(wù)環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生翻譯過程中兩種語言的對比意識和應(yīng)用能力!渡虅(wù)英語筆譯實務(wù)》包括商務(wù)英語翻譯概論、英漢語言對比與翻譯、商務(wù)英語詞匯翻譯、商務(wù)英語句式翻譯、商務(wù)英語應(yīng)用翻譯5個部分,27章;除第1、第2
、第10、第17、第27章以外,其余各章均包括案例討論、主題簡介、語言特點與翻譯技巧、翻譯實訓(xùn)、翻譯小故事、譯海拾貝6 個方面。
《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》可作為高職高專院校、普通高校二級學(xué)院等商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生教材,也可供從事國際商務(wù)、國際貿(mào)易工作者學(xué)習(xí)參考。
詹書權(quán)、顏卓文、袁妮子主編的這本《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》是基于培養(yǎng)優(yōu)秀商務(wù)翻譯人員的需要精心編寫而成的。 全書共分5個部分27章,內(nèi)容包括:商務(wù)英語翻譯概論、英漢語言對比與翻譯、商務(wù)英語詞匯翻譯、商務(wù)英語句式翻譯、商務(wù)英語應(yīng)用翻譯。
詹書權(quán)、顏卓文、袁妮子主編的《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》充分體現(xiàn)“以就業(yè)為導(dǎo)向,以能力為本位”的高職高專課程教學(xué)指導(dǎo)思想,按照教學(xué)與考證相結(jié)合,案例教學(xué)與實訓(xùn)教學(xué)相結(jié)合的編寫原則,將英漢兩種語言融進(jìn)商務(wù)環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生翻譯過程中兩種語言的對比意識和應(yīng)用能力!渡虅(wù)英語筆譯實務(wù)》包括商務(wù)英語翻譯概論、英漢語言對比與翻譯、商務(wù)英語詞匯翻譯、商務(wù)英語句式翻譯、商務(wù)英語應(yīng)用翻譯5個部分,27章;除第1、第2 、第10、第17、第27章以外,其余各章均包括案例討論、主題簡介、語言特點與翻譯技巧、翻譯實訓(xùn)、翻譯小故事、譯海拾貝6 個方面。 《商務(wù)英語筆譯實務(wù)》可作為高職高專院校、普通高校二級學(xué)院等商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生教材,也可供從事國際商務(wù)、國際貿(mào)易工作者學(xué)習(xí)參考。