《2012考研英語(yǔ)語(yǔ)法突破》新航道英語(yǔ)學(xué)習(xí)叢書
- 所屬分類:
- 作者:
胡敏 主編
- 出版社:
高等教育出版社
- ISBN:9787040201338
- 出版日期:2011-1-1
-
原價(jià):
¥29.00元
現(xiàn)價(jià):¥18.90元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:
圖書簡(jiǎn)介
本書特色
內(nèi)容全面:
從詞法到句法,涵蓋所有考研精要語(yǔ)法點(diǎn)。
貼近考研實(shí)戰(zhàn):
語(yǔ)法講解簡(jiǎn)明扼要,直擊考試重點(diǎn);
真題精華例句輔助理解,如臨其境感受考研。
語(yǔ)法死角解疑釋惑:
易錯(cuò)問(wèn)題專題討論,道破英漢差異,指點(diǎn)寫譯迷津。
實(shí)戰(zhàn)演練,查漏補(bǔ)缺:
經(jīng)典習(xí)題檢驗(yàn)鞏固所學(xué),題目解析逐一點(diǎn)撥,不留盲點(diǎn)
目錄
老子在((道德經(jīng)》第三十七章中提出:道常無(wú)為而無(wú)不為。就像耶穌、釋迦不立文字,卻招來(lái)了最多的文字一樣,這是“道”的一種很高的境界。雖然老子更多的是說(shuō)在治理國(guó)家方面順應(yīng)自然就能達(dá)到“無(wú)所不為”,但在我看來(lái)這也是一種處世之道。我編寫的英語(yǔ)輔導(dǎo)書很少是順其自然、行云流水、一氣呵成的,中間總會(huì)磕磕絆絆、反反復(fù)復(fù)。但這本《考研英語(yǔ)語(yǔ)法突破》卻是我在同學(xué)們考研熱情的推動(dòng)下,在平時(shí)積累的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的支撐下,順其自然、一氣呵成的無(wú)為之作。所以,我更加期盼它能幫助廣大考生更好地掌握考研語(yǔ)法,在考研英語(yǔ)中“無(wú)所不為”。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)不能游離于基礎(chǔ)之外,語(yǔ)法是構(gòu)成英語(yǔ)基礎(chǔ)的重要部分。盡管研究生英語(yǔ)考試不再設(shè)置單純考查語(yǔ)法的項(xiàng)目,僅有“英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用”題對(duì)語(yǔ)法作顯性考查,但對(duì)語(yǔ)法間接性、深層次的考查無(wú)處不在。眾所周知,考研英語(yǔ)難度大,對(duì)語(yǔ)法要求的程度則更高。各項(xiàng)語(yǔ)言技能均需要扎實(shí)的語(yǔ)法功底,需要考生準(zhǔn)確、熟練地運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)。所以,語(yǔ)法基礎(chǔ)非但不可削弱,反而亟待加強(qiáng)。但是,許多考生在備考過(guò)程中都存在一個(gè)誤區(qū),即注重具體題型的應(yīng)對(duì),忽視基礎(chǔ)知識(shí)的復(fù)習(xí),功利心切,急于求成,結(jié)果往往舉步維艱,欲速則不達(dá)?梢哉f(shuō),脫離基礎(chǔ)的復(fù)習(xí)有如無(wú)源之水、無(wú)本之木。
“問(wèn)渠哪得清如許,為有源頭活水來(lái)!卑凑沼⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的普遍規(guī)律,如果考生能夠練好內(nèi)功,打牢語(yǔ)言基礎(chǔ),則真正意味著實(shí)力的增強(qiáng),任考試千變?nèi)f化,皆能穩(wěn)操勝券。所以,考生不應(yīng)舍本逐末,而要追本溯源,不宣揚(yáng)湯止沸,而須釜底抽薪?佳杏⒄Z(yǔ)輔導(dǎo)書籍俯拾皆是,但多為針對(duì)具體考試題型的講解和指導(dǎo),涉及考研英語(yǔ)語(yǔ)法的專著卻鮮見(jiàn)蹤影。本書是應(yīng)廣大考生之需,結(jié)合作者多年學(xué)習(xí)英語(yǔ)、教授英語(yǔ)、研究英語(yǔ)積累的經(jīng)驗(yàn)而編寫的,旨在幫助考生從根本上解決語(yǔ)言問(wèn)題,增強(qiáng)自身實(shí)力,為考研順利過(guò)關(guān)鋪平道路。
本書成功實(shí)現(xiàn)了以下五個(gè)方面的統(tǒng)一:
1.語(yǔ)法講解與考研真題相統(tǒng)一。全書的例句源于真題,擷取歷年考研試題中的語(yǔ)言精華,加以系統(tǒng)地歸納總結(jié);仡櫴亲詈玫恼雇瑢W(xué)習(xí)本書可以使考生完全沉浸于考研真題的語(yǔ)言之中。本書以實(shí)考試題為依據(jù),舍棄考研很少考查的語(yǔ)言現(xiàn)象,概不涉及過(guò)于淺顯的語(yǔ)言規(guī)則,每章的內(nèi)容都是考研英語(yǔ)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
2.詞法和句法相統(tǒng)一。詞法是微觀的語(yǔ)法。對(duì)于單詞而言,不僅應(yīng)明確其發(fā)音、拼寫、詞義,更要把握該詞與其他詞之間的搭配、修飾、指代和邏輯關(guān)系:即詞際關(guān)系。只有了解一個(gè)單詞的詞際關(guān)系,才能真正掌握并熟練運(yùn)用該詞。句法是宏觀的語(yǔ)法,主要涉及句子總體結(jié)構(gòu)的安排和句子之間的照應(yīng)、組合、銜接以及邏輯關(guān)系。英語(yǔ)通過(guò)形式體現(xiàn)內(nèi)容。每句的表達(dá)都要用到特定的句型,許多具有并列或主從關(guān)系的句子通過(guò)連接手段組合而成為各種復(fù)雜句式。詞法是遣詞的規(guī)則,句法則是造句的規(guī)則。形式變化最多的動(dòng)詞、組詞能力極強(qiáng)的介詞、副詞以及各種習(xí)慣表達(dá)均是本書詞法部分的重點(diǎn)所在,而各類連詞、從句、比較句型、其他各種常見(jiàn)句型則是句法部分的重心所向。
3.語(yǔ)言的規(guī)范性和靈活性相統(tǒng)一。英語(yǔ)的表達(dá)不能隨心所欲,應(yīng)合乎語(yǔ)言習(xí)慣,符合語(yǔ)法要求。同時(shí),英語(yǔ)又具有一定的靈活性。有些表達(dá)不是非此不可,而是殊途同歸。本書不拘泥于傳統(tǒng)的規(guī)則,而是忠實(shí)地反映語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用,并提供各種替換表達(dá)。
4.理論與實(shí)踐相統(tǒng)一。每章的講解之后是針對(duì)該章相關(guān)內(nèi)容的“經(jīng)典真題”,題目分主、客觀兩種?陀^題是單項(xiàng)選擇,主觀題為英漢翻譯。這是貫穿考研整個(gè)歷史、一直沿用至今的兩種題型。通過(guò)實(shí)踐,以潛移默化的方式促進(jìn)對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的掌握!邦}目解析”部分對(duì)考題逐一點(diǎn)撥,解疑釋惑。
5.語(yǔ)法和閱讀、寫作、翻譯三大考研專項(xiàng)相統(tǒng)一。本書已經(jīng)超越了單純探討語(yǔ)言規(guī)則的范疇,并非就語(yǔ)法而論語(yǔ)法,而是以語(yǔ)法為切入點(diǎn),旨在全面提高考生的讀、寫、譯水平?佳杏⒄Z(yǔ)的閱讀文章其特點(diǎn)是表達(dá)手段多樣,復(fù)雜句式集中,這是考生倍感頭痛之處。鑒于此,本書除著重介紹三大從句之外,還突出討論倒裝、省略、強(qiáng)調(diào)等語(yǔ)言現(xiàn)象,在最后一章專門探討旬式的擴(kuò)展和解析,選取考研試題中的長(zhǎng)難旬式,幫助考生熟悉考研英語(yǔ)的句式特點(diǎn),提供分析、理解長(zhǎng)難句式的正確思路,從而提高考生駕馭長(zhǎng)句和難句的能力。
本書結(jié)合考研的具體要求,從語(yǔ)言實(shí)際應(yīng)用的角度出發(fā),開(kāi)辟專題討論,點(diǎn)明由于受漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣、思維方式的影響而導(dǎo)致的典型問(wèn)題,指出容易出現(xiàn)的表達(dá)錯(cuò)誤,如“代詞的一致關(guān)系”、“代詞的指代多余”、“時(shí)態(tài)的呼應(yīng)”、“分詞與句子主語(yǔ)的邏輯關(guān)聯(lián)”等。
為了提高考生的翻譯水平,本書還從語(yǔ)言對(duì)比的角度道破英語(yǔ)區(qū)別于漢語(yǔ)的突出特點(diǎn),并編排了相關(guān)語(yǔ)法項(xiàng)目的翻譯專題,如“被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯”、“定語(yǔ)從句的翻譯”、“同位語(yǔ)的翻譯”以及各章后的翻譯練習(xí)等。遍布書中各處的“特別提示”隨時(shí)指出考生使用英語(yǔ)的典型問(wèn)題,解答普遍存有的疑問(wèn),對(duì)癥下藥,指點(diǎn)迷津,剖析錯(cuò)誤,澄清誤解。
《考研英語(yǔ)語(yǔ)法突破》自出版問(wèn)世以來(lái),得到了廣大讀者的一致肯定與厚愛(ài),我們也不斷地得到一些好的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)和建議的反饋。為了更好地回報(bào)廣大讀者對(duì)本書的厚愛(ài),我們?cè)谠瓡A(chǔ)之上,吸納廣大讀者的經(jīng)驗(yàn)和建議,并結(jié)合最新的考研動(dòng)態(tài),進(jìn)行了再次修訂:希望同學(xué)們?cè)趶?fù)習(xí)時(shí)也能順其自然,不要急功近利,這樣才能達(dá)到復(fù)習(xí)的最佳效果。