
莎士比亞十四行詩(shī)集(漢英對(duì)照)
- 所屬分類:
英漢對(duì)照
- 作者:
(英)莎士比亞 著,高黎平 譯
- 出版社:
外文出版社
- ISBN:9787119072142
- 出版日期:2011-9-1
-
原價(jià):
¥28.00元
現(xiàn)價(jià):¥22.40元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書簡(jiǎn)介
十四行詩(shī)于16世紀(jì)初葉傳人英國(guó),隨著文藝復(fù)興思潮在歐洲的傳播,很快成為當(dāng)時(shí)最流行的詩(shī)體之一,伊麗莎白時(shí)代涌現(xiàn)了一大批十四行詩(shī)人。西德尼的《愛(ài)星者與星》、斯賓塞的《小愛(ài)神》和莎士比亞的《十四行詩(shī)集》,它們被稱為”文藝復(fù)興時(shí)期英國(guó)文壇上流行的三大十四行組詩(shī)”。
目錄
高黎平教授、翻譯家,中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)專家會(huì)員,03-04年北京大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者,主要從事英漢翻譯教學(xué),研究方向?yàn)閭鹘淌颗c晚清翻譯,專著有《美國(guó)傳教士與晚清翻譯》,譯著有《智慧與命運(yùn)》、《魔鐘》、《奧尼爾文集》(第六冊(cè),上篇·奧尼爾詩(shī)選)、《智慧與命運(yùn)》(重譯本)、《印度札記》、《社會(huì)契約論》、《論友誼》、《愛(ài)德華。泰勒詩(shī)選》,《唐詩(shī)三百首英譯》(翻譯中)等,在《國(guó)外文學(xué)》,《上海翻譯》、《廣西民族學(xué)院學(xué)報(bào)》、《四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》等刊物上發(fā)表近五十篇學(xué)術(shù)論文。