
中國(guó)英詩(shī)漢譯史論
- 所屬分類:
英語(yǔ)翻譯專..
- 作者:
張旭 著
- 出版社:
湖南人民出版社
- ISBN:9787543878464
- 出版日期:2011-9-1
-
原價(jià):
¥55.00元
現(xiàn)價(jià):¥37.80元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)系香港浸會(huì)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心和湖南人民出版社聯(lián)合支持項(xiàng)目。本書(shū)是國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目?jī)?yōu)秀成果;教育部人文社科基金一般項(xiàng)目成果;香港浸會(huì)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心榮譽(yù)研究員支持計(jì)劃成果。國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科湖南師范大學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科支持計(jì)劃成果。
目錄
本書(shū)試圖從現(xiàn)代翻譯學(xué)的視角探討“抗日戰(zhàn)爭(zhēng)”爆發(fā)以前中國(guó)英詩(shī)漢譯的情況,它既是一部有關(guān)翻譯詩(shī)歌的斷代史,又是一部學(xué)術(shù)著作。全書(shū)除緒論外分為兩個(gè)主要部分,對(duì)應(yīng)于兩個(gè)歷史時(shí)期:“五四”以前的萌建期和1919年至1937年的發(fā)展期。緒論部分提綱挈領(lǐng)地介紹了本研究的特色、性質(zhì)、內(nèi)容和沿革。這一部分吸收了國(guó)內(nèi)外已有的研究成果,同時(shí)提出了研究者自己的觀點(diǎn)。另外兩部分分別介紹兩個(gè)歷史時(shí)期的翻譯狀況、特色、涉及的主要詩(shī)人、譯者群、目標(biāo)語(yǔ)、重大的翻譯事件等,評(píng)價(jià)一些重要的詩(shī)歌翻譯活動(dòng)和翻譯作品,并從民族詩(shī)歌發(fā)展的角度考察英語(yǔ)詩(shī)歌這種異質(zhì)文化因子是如何通過(guò)翻譯文學(xué)這一中介在中國(guó)流傳與接受,又是怎樣沖擊和影響中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作的。