考研網(wǎng) »
考試圖書(shū) »
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練 »
國(guó)外翻譯研究叢書(shū):文本類(lèi)型與翻譯 »
全部考試圖書(shū)分類(lèi)

國(guó)外翻譯研究叢書(shū):文本類(lèi)型與翻譯
- 所屬分類(lèi):
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)..
- 作者:
(丹)喬斯勃格 編
- 出版社:
上海外語(yǔ)教育出版社
- ISBN:9787544625272
- 出版日期:2012-1-1
-
原價(jià):
¥35.00元
現(xiàn)價(jià):¥30.30元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
這套“國(guó)外翻譯研究叢書(shū)”的出版首先可以解決國(guó)內(nèi)翻譯教學(xué)原版參考書(shū)多年匱乏的困難,真可以說(shuō)是我國(guó)翻譯教學(xué)與理論研究的及時(shí)雨。
這套叢書(shū)的價(jià)值還在于能大大促進(jìn)我國(guó)翻譯學(xué)科建設(shè)的發(fā)展。
喬斯勃格編寫(xiě)的這本《文本類(lèi)型與翻譯》是該系列中的一冊(cè),適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。
目錄
喬斯勃格的《文本類(lèi)型與魏譯》深入探討了翻譯理論與實(shí)踐中的兩大問(wèn)題:第一,在理解翻譯過(guò)程時(shí)關(guān)注文本類(lèi)型有何優(yōu)勢(shì)?譯者在翻譯實(shí)踐中如何處理不同的文本類(lèi)型?第二,不同語(yǔ)言和文化中,文本類(lèi)型在哪些領(lǐng)域中、在何種程度上是共通的?原文和譯文在文本類(lèi)型上會(huì)存在哪些相同點(diǎn)和不同點(diǎn)?
《文本類(lèi)型與魏譯》共收錄了16篇文章,分為三大部分,第一部分談及方法論。第二部分從跨文化視角關(guān)注各類(lèi)專(zhuān)門(mén)領(lǐng)域中不同體裁的文本,第三部分研究術(shù)語(yǔ)和詞典。全書(shū)論證嚴(yán)密,涉及面廣,作者均為著名學(xué)者,分別來(lái)自丹麥、英國(guó)、德國(guó)、意大利,奧地利、中國(guó)香港等地,觀點(diǎn)具有國(guó)際代表性,對(duì)翻譯研究者和工作者極富啟發(fā)意義。